Foi
desta oração em Aramaico que derivou a versão atual do "Pai-Nosso", a
prece ecumênica de ISSA (Jesus Cristo). Ela está escrita em aramaico, numa
pedra branca de mármore, em Jerusalém / Palestina, no Monte das Oliveiras, na
forma que era invocada pelo Mestre Jesus.
O
aramaico era um idioma originário da Alta Mesopotâmia, (séc. VI A.C.), e a
língua usada pelos povos da região. Jesus sempre falava ao povo em idioma
aramaico. A tradução direta do aramaico para o português (sem a interferência
da Igreja), nos mostra como esta oração é bela, profunda e verdadeira...
Abwun
d’bwashmaya
Nethqadash
shmakh
Teytey
malkuthakh
Nehwey
tzevyanach aykanna d’bwashmaya aph
b’arha.
Hawvlan
lachma d’sunqanan yaomana.
Washboqlan
khaubayn (wakhtahayn) aykana daph khnan shbwoqan l’khayyabayn.
Wela
tahlan I’nesyuna
Ela
patzan min bisha
Metol
dilakhie malkutha wahayla wateshbukhta
l’ahlam
almin.
Ameyn
Pai-Mãe,
respiração da Vida, Fonte
do som, Ação sem palavras, Criador do Cosmos!
Faça
sua Luz brilhar dentro de nós, entre nós e fora de nós para que possamos
torná-la útil.
Ajude-nos
a seguir nosso caminho, respirando apenas o sentimento que emana do Senhor...
...Nosso
EU, no mesmo passo possa estar com o
Seu, para que caminhemos como Reis e Rainhas com todas as outras criaturas.
Que
o Seu e o nosso desejo, sejam um só, em toda a Luz, assim como em todas as
formas, em toda existência individual, assim como em todas as comunidades...
...Faça-nos
sentir a alma da Terra dentro de nós, pois, assim, sentiremos a Sabedoria que
existe em tudo.
Não
permita que a superficialidade, aparência das coisas do mundo nos iluda, e nos
liberte de tudo aquilo que impede nosso crescimento...
...Não
nos deixe ser tomados pelo esquecimento de que o Senhor é o Poder e a Glória do
mundo, a Canção que se renova de tempos em tempos e que a tudo embeleza. Possa
o Seu amor ser o solo onde crescem nossas ações.
Que
assim seja
Marisa
Queiroz
Recanto
das Letras
Nenhum comentário:
Postar um comentário